Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.0% (266 of 277 strings) Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/it/
This commit is contained in:
parent
3258d46576
commit
47c548fab4
|
@ -3417,5 +3417,506 @@
|
|||
<translation>Usa la schermata di splash come sfondo della pagina principale</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Album Artists (Presentation)</source>
|
||||
<translation>Artisti album (Presentazione)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember Me?</source>
|
||||
<translation>Ricordami?</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember the currently logged in user and try to log them in again next time you start the Jellyfin app.</source>
|
||||
<translation>Ricorda l'utente attualmente connesso e prova a loggarlo nuovamente la prossima volta che l'app Jellyfin viene aperta.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt Direct Play for HEVC media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
|
||||
<translation>Prova la riproduzione diretta di contenuti HEVC con profili non supportati prima di transcodificarli</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Parental Ratings</source>
|
||||
<translation>Classificazione parentale</translation>
|
||||
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable or disable the 'Maximum Bitrate' setting.</source>
|
||||
<translation>Abilita o disabilita l'impostazione "Bitrate massimo".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum bitrate in Mbps. Set to 0 to use Roku's specifications. This setting must be enabled to take effect.</source>
|
||||
<translation>Imposta il massimo bitrate in Mbps. Impostare a 0 per utilizzare la configurazione di Roku. Questa impostazione dev'essere abilitata affinché abbia effetto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid View Settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni visualizzazione griglia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
|
||||
<translation>Imposta quanti secondi prima della fine di un episodio appare il tasto Prossimo episodio. Impostare a 0 per disabilitare.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force all transcodes to use DTS instead of the default EAC3. The device must support DTS for this setting to have an effect.</source>
|
||||
<translation>Forza tutte le transcodifiche ad utilizzare DTS invece di EAC3 (default). Il dispositivo deve supportare DTS affinché quest'impostazione abbia effetto.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global</source>
|
||||
<translation>Globale</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>What's New?</source>
|
||||
<translation>Cosa c'è di nuovo?</translation>
|
||||
<extracomment>Popup title - Popup displays all the major changes to the app since the last version</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable HEVC</source>
|
||||
<translation>Disabilita HEVC</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use Web Client's Home Section Arrangement</source>
|
||||
<translation>Utilizza la disposizione della sezione Home del client web</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make the arrangement of the Roku home view sections match the web client's home screen. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
|
||||
<translation>Imposta la disposizione della Home di Roku come quella del client web. È necessario riavviare Jellyfin affinché l'opzione abbia effetto.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation>Casuale</translation>
|
||||
<extracomment>General use word when we want to randomize data</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bitrate Limit</source>
|
||||
<translation>Limite Bitrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of Library pages</source>
|
||||
<translation>Impostazioni relative all'aspetto delle pagine della libreria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings that apply when Grid views are enabled.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni che hanno effetto quando la visualizzazione griglia è abilitata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid</source>
|
||||
<translation>Griglia</translation>
|
||||
<extracomment>Title of an option - name of grid view</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading trailer</source>
|
||||
<translation>Caricamento trailer</translation>
|
||||
<extracomment>Dialog title in Main.brs</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bring the theater experience straight to your living room with the ability to play custom intros before the main feature.</source>
|
||||
<translation>Vivi l'esperienza del cinema direttamente nel tuo salotto con la possibilità di riprodurre introduzioni personalizzare prima del contenuto principale.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max Days Next Up</source>
|
||||
<translation>Massimi giorni in "Prossimo"</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace Roku's default subtitle functions with custom functions that support CJK fonts. Fallback fonts must be configured and enabled on the server for CJK rendering to work.</source>
|
||||
<translation>Sostituisci le funzionalità dei sottotoli di default di Roku con funzionalità che supportano i font CJK. I font di fallback devono essere configurati ed abilitati sul server affinché il rendering dei font CJK funzioni.</translation>
|
||||
<extracomment>Description of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Movie Library Default View</source>
|
||||
<translation>Visualizzazione di default della libreria dei film</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select when to show titles.</source>
|
||||
<translation>Scegli quando visualizzare i titoli.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show On Hover</source>
|
||||
<translation>Visualizza al passaggio del mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always Show</source>
|
||||
<translation>Visualizza sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide the star and community rating for episodes of a TV show. This is to prevent spoilers of an upcoming good/bad episode.</source>
|
||||
<translation>Nascondi la stella e le valutazioni della community per gli episodi di una serie. Si evita lo spoiler sull'arrivo di un episodio bello/brutto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of pages in TV Libraries.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni relative all'aspetto delle pagine nelle librerie TV.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Presentation</source>
|
||||
<translation>Presentazione</translation>
|
||||
<extracomment>Title of an option - name of presentation view</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, the number of unwatched episodes in a series/season will be removed.</source>
|
||||
<translation>Se abilitato, il numero degli episodi non guardati in una serie/stagione sarà rimosso.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The source file is entirely compatible with this client and the session is receiving the file without modifications.</source>
|
||||
<translation>Il file sorgente è pienamente compatibile con questo client e la sessione sta ricevendo il file senza modifiche.</translation>
|
||||
<extracomment>Direct play info box text in GetPlaybackInfoTask.brs</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files</source>
|
||||
<translation>Tutti i file</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only transcoded files</source>
|
||||
<translation>Solo i file transcodificati</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide all clocks in Jellyfin. Jellyfin will need to be closed and reopened for changes to take effect.</source>
|
||||
<translation>Nascondi tutti gli orologi in Jellyfin. È necessario il riavvio di Jellyfin affinché i cambi abbiano effetto.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to playback and supported codec and media types.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni di riproduzione, codec supportati e tipi di media.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt Direct Play for H.264 media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
|
||||
<translation>Prova la riproduzioni diretta di contenuti H.264 con profili non supportati prima di transcodificarli</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transcoding Information</source>
|
||||
<translation>Informazioni sulla transcodifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reason</source>
|
||||
<translation>Motivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Level</source>
|
||||
<translation>Livello</translation>
|
||||
<extracomment>Video profile level</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stream Information</source>
|
||||
<translation>Informazioni stream</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Subtitles Only</source>
|
||||
<translation>Solo sottotitoli testuali</translation>
|
||||
<extracomment>Name of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only display text subtitles to minimize transcoding.</source>
|
||||
<translation>Visualizza solo sottotitoli testuali per minimizzare le operazioni di transcodifica.</translation>
|
||||
<extracomment>Description of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Years</source>
|
||||
<translation>Anni</translation>
|
||||
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show What's New Popup</source>
|
||||
<translation>Visualizza il popup Novità</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default view for Movie Libraries.</source>
|
||||
<translation>Visualizzazione di default per le librerie dei film.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show What's New popup when Jellyfin is updated to a new version.</source>
|
||||
<translation>Visualizza il popup Novità quando Jellyfin viene aggiornato ad una nuova versione.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Limit</source>
|
||||
<translation>Abilita limite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum Bitrate</source>
|
||||
<translation>Massimo bitrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of the Home screen and the program in general.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni relative all'aspetto della Home e del programma in generale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Unwatched Episode Count</source>
|
||||
<translation>Disabilita il conteggio degli episodi non guardati</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Chapter Data Found</source>
|
||||
<translation>Nessuna informazione sui capitoli trovata</translation>
|
||||
<extracomment>Message shown in OSD when no chapter data is returned by the API</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Song</source>
|
||||
<translation>Canzone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Songs</source>
|
||||
<translation>Canzoni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play Trailer</source>
|
||||
<translation>Riproduci trailer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>all</source>
|
||||
<translation>tutti</translation>
|
||||
<extracomment>all will reset the searchTerm so all data will be availible</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Codec</source>
|
||||
<translation>Codec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bit Rate</source>
|
||||
<translation>Bitrate</translation>
|
||||
<extracomment>Video streaming bit rate</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unplayed</source>
|
||||
<translation>Non riprodotto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Clock</source>
|
||||
<translation>Nascondi Orologio</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next episode</source>
|
||||
<translation>Prossimo episodio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H.264</source>
|
||||
<translation>H.264</translation>
|
||||
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HEVC</source>
|
||||
<translation>HEVC</translation>
|
||||
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to how the application looks.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni sull'aspetto dell'applicazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum amount of days a show should stay in the 'Next Up' list without watching it.</source>
|
||||
<translation>Imposta il numero massimo di giorni che uno spettacolo può rimanere nella lista 'Prossimo' senza essere guardato.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback Information</source>
|
||||
<translation>Informazioni di riproduzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Codec</source>
|
||||
<translation>Codec video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Codec</source>
|
||||
<translation>Codec audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Bitrate</source>
|
||||
<translation>Bitrate totale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Channels</source>
|
||||
<translation>Canali audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Container</source>
|
||||
<translation>Container</translation>
|
||||
<extracomment>Video streaming container</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Dimensione</translation>
|
||||
<extracomment>Video size</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pixel format</source>
|
||||
<translation>Formato pixel</translation>
|
||||
<extracomment>Video pixel format</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WxH</source>
|
||||
<translation>LxA</translation>
|
||||
<extracomment>Video width x height</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to find any albums or songs belonging to this artist</source>
|
||||
<translation>Impossibile trovare album o tracce di questo artista</translation>
|
||||
<extracomment>Popup message when we find no audio data for an artist</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Custom Subtitles</source>
|
||||
<translation>Sottotitoli personalizzati</translation>
|
||||
<extracomment>Name of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aired</source>
|
||||
<translation>Visualizzato</translation>
|
||||
<extracomment>Aired date label</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Off</source>
|
||||
<translation>Presentazione interrotta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow On</source>
|
||||
<translation>Presentazione avviata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Paused</source>
|
||||
<translation>Presentazione in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Resumed</source>
|
||||
<translation>Presentazione ripresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random Off</source>
|
||||
<translation>Riproduzione casuale disattivata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random On</source>
|
||||
<translation>Riproduzione casuale attivata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Played</source>
|
||||
<translation>Riprodotto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MPEG-4 Support</source>
|
||||
<translation>Supporto MPEG-4</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Item Titles</source>
|
||||
<translation>Titoli degli elementi</translation>
|
||||
<extracomment>Title of a setting - when should we show the title text of a grid item</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View All</source>
|
||||
<translation>Visualizza tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Community Rating for Episodes</source>
|
||||
<translation>Disabilita le valutazioni della community per gli episodi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure the maximum playback bitrate.</source>
|
||||
<translation>Configura il massimo bitrate di riproduzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation>Librerie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next Episode Button Time</source>
|
||||
<translation>Tempo per il tasto Prossimo episodio</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of pages in Movie Libraries.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni relative all'aspetto delle pagine nelle librerie dei film.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose your preferred audio codec when transcoding multichannel audio.</source>
|
||||
<translation>Imposta il codec audio preferito quando si effettua la transcodifica audio multicanale.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Codec Support</source>
|
||||
<translation>Supporto codec audio</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title of option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum Resolution</source>
|
||||
<translation>Massima risoluzione</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
|
||||
<translation>Imposta la massima risoluzione di riproduzione di file video su questo dispositivo.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Off - Attempt to play all resolutions</source>
|
||||
<translation>Off - Prova a riprodurre tutte le risoluzioni</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto - Use TV resolution</source>
|
||||
<translation>Auto - Utilizza la risoluzione della TV</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation>Modalità</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation>Valore</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
|
||||
<translation>Configura la massima risoluzione per la riproduzione di file video su questo dispositivo.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply max resolution to all files or only transcoded files.</source>
|
||||
<translation>Applica la massima risoluzione a tutti i file o solo a quelli transcodificati.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compatibility</source>
|
||||
<translation>Compatibilità</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt to prevent playback failures.</source>
|
||||
<translation>Prova a prevenire errori di riproduzione.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global settings that affect everyone that uses this Roku device.</source>
|
||||
<translation>Impostazioni globali per tutti gli utenti di questo dispositivo Roku.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable the HEVC codec on this device. This may improve playback for some devices (ultra).</source>
|
||||
<translation>Disabilita il codec HEVC su questo dispositivo. Ciò può migliorare la riproduzione per alcuni dispositivi (ultra).</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Direct playing</source>
|
||||
<translation>Riproduzione diretta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user