jf-roku/locale/sl/translations.ts
SaddFox ed235431dd Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/sl/
2022-01-03 17:05:58 -05:00

863 lines
32 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl" sourcelanguage="en_US">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>default</name>
<message>
<source>192.168.1.100:8096 or https://example.com/jellyfin</source>
<translation>192.168.1.100:8096 ali https://example.com/jellyfin</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Server</source>
<translation>Poveži s strežnikom</translation>
</message>
<message>
<source>Ends at %1</source>
<translation>Konec ob %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Configuration</source>
<translation>Vnesite nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Priljubljen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Nalaganje…</translation>
</message>
<message>
<source>Login attempt failed.</source>
<translation>Poskus prijave spodletel.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Predvajaj</translation>
</message>
<message>
<source>Please sign in</source>
<translation>Prosimo prijavite se</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Išči</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found, is it online?</source>
<translation>Strežnika ni mogoče najti, ali je prižgan?</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation>Premešaj</translation>
</message>
<message>
<source>Sign In</source>
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Watched</source>
<translation>Ogledano</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Zamenjaj strežnik</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Odjava</translation>
</message>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Dodaj uporabnika</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>My Media</source>
<translation>Moja predstavnost</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Watching</source>
<translation>Nadaljuj ogled</translation>
</message>
<message>
<source>Next Up</source>
<translation>Sledi</translation>
</message>
<message>
<source>Latest in</source>
<translation>Najnovejše</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Domov</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a value...</source>
<translation>Vnesite vrednost…</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Field</source>
<translation>Uredi po</translation>
</message>
<message>
<source>Date Added</source>
<translation>Dodano</translation>
</message>
<message>
<source>Release Date</source>
<translation>Datum izida</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation>Vrstni red urejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>Padajoče</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation>Naraščajoče</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uporabniško ime</translation>
</message>
<message>
<source>Genres</source>
<translation>Zvrsti</translation>
</message>
<message>
<source>Director</source>
<translation>Režiser</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Zvok</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Strežnik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Ta %1 ne vsebuje vsebin</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>S strežnika ni bilo mogoče prenesti podatkov o programu</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Napaka pri nalaganju podatkov o programu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Nalaganje podatkov o programu</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Pri predvajanju te vsebine je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Pri pridobivanju podatkov za to vsebino s strežnika je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Napaka pri predvajanju</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Napaka pri pridobivanju vsebin</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Zahtevana vsebina ne obstaja na strežniku</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Ni najdeno</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Povezovanje s strežnikom</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>TV vodič</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanali</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Ponovitev</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>V živo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Končano v</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Končano ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Prične v</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Prične ob</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Pričelo v</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Pričelo ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Petek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Četrtek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Sreda</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Torek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Ponedeljek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Nedelja</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>jutri</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>včeraj</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>danes</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Razvrsti</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Poglej</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Čas trajanja</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Datum izida</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Število predvajanj</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Ocena za starše</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Datum predvajanja</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Datum dodajanja</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Ocena kritikov</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb ocena</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation type="unfinished">Ta %1 ne vsebuje ničesar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Podatkov o kanalu ni mogoče pridobiti s strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Napaka pri nalaganju podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Nalaganje podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Pri predvajanju je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Pri pridobivanju vsebine s strežnika je prišlo do napake</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Napaka pri predvajanju</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Napaka pri pridobivanju vsebine</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Ta %1 ne vsebuje ničesar</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Zahtevana vsebina ne obstaja na strežniku</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Ni najdeno</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Povezovanje s strežnikom</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>TV vodič</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanali</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Ponovitev</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>V živo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Končano v</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Končano ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Prične v</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Prične ob</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Pričelo v</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Pričelo ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Petek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Četrtek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Sreda</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Torek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Ponedeljek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Nedelja</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>jutri</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>včeraj</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>danes</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Razvrsti</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Poglej</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Čas trajanja</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Datum izida</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Število predvajanj</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Ocena za starše</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Datum predvajanja</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Datum dodajanja</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Ocena kritikov</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb ocena</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Podatkov o kanalu ni mogoče pridobiti s strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Napaka pri nalaganju podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Nalaganje podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Pri predvajanju je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Pri pridobivanju vsebine s strežnika je prišlo do napake</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Napaka pri predvajanju</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Napaka pri pridobivanju vsebine</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Pri pridobivanju vsebine s strežnika je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Ocena kritikov</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Pri predvajanju te vsebine je prišlo do napake. Strežnik ni poslal zahtevane prekodirane vsebine.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Napaka pri pridobivanju informacij za predvajanje</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>...ali ročno vnesite URL:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Izberite Jellyfin strežnik iz lokalnega omrežja</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or ip address</source>
<translation>Vnesite ime strežnika ali naslov IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Zahtevana vsebina ne obstaja na strežniku</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Ni najdeno</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Povezovanje s strežnikom</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>TV vodič</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Kanali</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Ponovitev</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>V živo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Končano ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Končano v</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Začetek</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Začetek ob</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Začetek</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Začetek ob</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sobota</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Petek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Četrtek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Sreda</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Torek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Ponedeljek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Nedelja</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>jutri</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>včeraj</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>danes</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Razvrsti</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Poglej</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Čas trajanja</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Datum izida</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Število predvajanj</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Ocena za starše</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Datum predvajanja</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Datum dodajanja</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Ocena kritikov</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb ocena</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Ta %1 ne vsebuje ničesar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Podatkov o kanalu ni mogoče pridobiti s strežnika</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Napaka pri nalaganju podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Nalaganje podatkov o kanalu</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Pri predvajanju je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Pri pridobivanju podatkov o tej vsebini s strežnika je prišlo do napake.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Napaka pri predvajanju</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Napaka pri pridobivanju vsebine</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
</context>
</TS>