jf-roku/locale/es_ES/translations.ts
Charles Ewert 710cd275f2
Add workflow to validate XML translation files (#1033)
* create workflow to validate XML files

* Suggest the redhat XML extension on VSCode + configure formatter

* format translation files

* i broke the xml file

* i fixed it

* simplify workflow - no env var needed

* use latest version of ubuntu + cache apt packages

* combine all lint workflows
2023-02-24 09:52:49 -05:00

3474 lines
147 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES" sourcelanguage="en_US">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>default</name>
<message>
<source>192.168.1.100:8096 or https://example.com/jellyfin</source>
<translation>192.168.1.100:8096 o https://ejemplo.com/jellyfin</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to Server</source>
<translation>Conectar al Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Ends at %1</source>
<translation>Termina en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Configuration</source>
<translation>Entrar a Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation>Favorito</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Cargando…</translation>
</message>
<message>
<source>Login attempt failed.</source>
<translation>Falló el inicio de sesión.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Please sign in</source>
<translation>Por favor, inicie sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Server not found, is it online?</source>
<translation>No se encontró el servidor, ¿está en línea?</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation>Mezclar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign In</source>
<translation>Iniciar Sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Watched</source>
<translation>Visto</translation>
</message>
<message>
<source>Change server</source>
<translation>Cambiar servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out</source>
<translation>Desconectarse</translation>
</message>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Agregar Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>My Media</source>
<translation>Mi Contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Continue Watching</source>
<translation>Seguir viendo</translation>
</message>
<message>
<source>Next Up</source>
<translation>A Continuación</translation>
</message>
<message>
<source>Latest in</source>
<translation>Lo último en</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a username</source>
<translation>Ingres nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a password</source>
<translation>Ingres la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Field</source>
<translation>Sort Field</translation>
</message>
<message>
<source>Date Added</source>
<translation>Date Added</translation>
</message>
<message>
<source>Release Date</source>
<translation>Release Date</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation>Sort Order</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>Descending</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation>Ascending</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
<source>Genres</source>
<translation>Genres</translation>
</message>
<message>
<source>Director</source>
<translation>Director</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a username</source>
<translation>Ingresar nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a password</source>
<translation>Ingresar la contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a value...</source>
<translation>Ingresar un valor...</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Field</source>
<translation>Ordenar por</translation>
</message>
<message>
<source>Date Added</source>
<translation>Añadido el</translation>
</message>
<message>
<source>Release Date</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation>Orden de Clasificación</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>Descendente</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation>Ascendente</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Genres</source>
<translation>Géneros</translation>
</message>
<message>
<source>Director</source>
<translation>Director</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Modificar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No fue posible cargar datos del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene ítems</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Imposible cargar los datos del canal del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar los datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Hubo un error al reproducir este ítem.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error al cargar los datos de este ítem del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al cargar contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Desconectarse</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Organizar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de estreno</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Nº de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Calificación por edades</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha reproducido</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Valoración de críticos</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Valoración IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene ítems</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Imposible cargar los datos del canal del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar los datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Hubo un error al reproducir este ítem.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error al cargar los datos de este ítem del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al cargar contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Desconectarse</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error Durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error Recibiendo Contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar la información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal ...</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error extrallendo esta informacion del el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No es posible cargar los datos del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificación parental</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>Directo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Finaliza en</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Inicia</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Inicia en</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Iniciado</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Iniciado a</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Número de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Calificación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetido</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>Directo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Finaliza a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Inicia el</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Inicia a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Iniciado</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Iniciado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Número de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificación parental</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Calificación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No es posible cargar los datos del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar la información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error extrayendo los datos de este objeto del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error Durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error recuperando contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar servidor</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetido</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>Directo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Finaliza a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Inicia el</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Inicia a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Iniciado</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Iniciado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Número de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificación parental</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Calificación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No es posible cargar los datos del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar la información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error extrayendo los datos de este objeto del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error Durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error recuperando contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar servidor</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Calificación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Support direct play of MPEG 2 content (e.g. Live TV). This will prevent transcoding of MPEG 2 content, but uses significantly more bandwidth</source>
<translation type="unfinished">Soportar reproducción directa de contenido MPEG 2 (p. ej. televisión en directo). Esto prevendrá la transcodificación de contenido MPEG 2, pero consumirá más ancho de banda</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG 2 Support</source>
<translation type="unfinished">Soporte de MPEG 2</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation type="unfinished">Hubo un error al reproducir este contenido. El servidor no proporcionó información de transcodificación</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation type="unfinished">Error obteniendo la información de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>... o introduce la URL manualmente:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Escoge un servidor de Jellyfin de la red local</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or ip address</source>
<translation>Introduce la dirección IP o nombre del servidor</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation type="unfinished">Cancelar grabación de episodios</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation type="unfinished">Grabar episodios</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished">Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation type="unfinished">Ver canal</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation type="unfinished">Guía de TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished">Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="unfinished">Diferido</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation type="unfinished">En directo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation type="unfinished">Termina el</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation type="unfinished">Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation type="unfinished">Empieza el</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation type="unfinished">Empieza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation type="unfinished">Empezó el</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Empezó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>Ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>Hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Series de televisión</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Presiona &apos;Aceptar&apos; para cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Reparto y equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Fallecimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacimiento</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Número de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificación parental</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Calificación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No es posible cargar los datos del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar la información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error extrayendo los datos de este objeto del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error durante la reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation type="unfinished">Error obteniendo el contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation type="unfinished">Ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation type="unfinished">Borrar guardado</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar de servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Ir al episodio</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Agregar a Favoritos</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Activado</translation>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Termina a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>Hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar Sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Ir a la temporada</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Ir a Series</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Marcar como Visto</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always show the titles below the poster images. (If disabled, title will be shown under hilighted item only)</source>
<translation>Mostrar siempre los títulos debajo de las imágenes del póster. (Si está deshabilitado, el título se mostrará solo debajo del elemento resaltado)</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Títulos de Elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid Options</source>
<translation>Opciones de la Cuadrícula de Medios</translation>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Cuadrícula de Medios</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de Usuario</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support direct play of MPEG 2 content (e.g. Live TV). This will prevent transcoding of MPEG 2 content, but uses significantly more bandwidth</source>
<translation>Admite reproducción directa de contenido MPEG 2 (por ejemplo, TV en vivo). Esto evitará la transcodificación de contenido MPEG 2, pero utiliza mucho más ancho de banda</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG 2 Support</source>
<translation>Soporte de MPEG 2</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducir</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento. El servidor no proporcionó los datos de transcodificación requeridos.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Error obteniendo la Información de Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>... o introduce la URL manualmente:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Escoge un servidor Jellyfin de la red local</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or ip address</source>
<translation>Introduce el nombre del servidor o la dirección IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al Servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar Grabación de Episodios</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar Grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar Episodios</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver Canal</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía de TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En Directo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Terminó el</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Empieza el</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Empieza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Empezó el</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Empezó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>Mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>Ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de TV</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Contenido Adicional</translation>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Presiona &apos;OK&apos; para cerrar</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Contenido similar</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Reparto y Equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Fallecimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacimiento</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de Lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Número de Reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificación Parental</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Reproducido el</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Añadido el</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Clasificación de los Críticos</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se pueden cargar los Datos del Canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar los Datos del Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando Datos del Canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error al extraer los datos de este elemento del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al Recuperar Contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>Transmitiendo Ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Eliminar Guardado</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar Credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Eliminar Guardado</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar los Datos del Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando Datos del Canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error al reproducir este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error extrayendo los datos de este elemento desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al Recuperar Contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>En directo ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar Credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Desconectarse</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>%1 no contiene ítems</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se pudo cargar la Información de Canal del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar Información de Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando Información de Canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se a producido un error mientras se reproducía este ítem.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha habido un error al intentar obtener este ítem del servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error Durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error Obteniendo Contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Eliminar Guardados</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar de Servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error de Reproducción de Contenido de Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Terminar Sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Borrar Credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Criticas Raiting</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacido/a</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Reproduciendo Contenido de Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Muerto/a</translation>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver Canales</translation>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>si no hay servidores disponibles, puedes agregar manualmente la URL</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha ocurrido un error tratando de recuperar la información desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb Raiting</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha Agregada</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha Reproducida</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miercoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sabado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Comienza a</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En Vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guia de Television</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar Series</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando con el Servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No se ha encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Guardar Credenciales?</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al reproducir este contenido.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error Recuperando Contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Padres Raiting</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar de Servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Clasificar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de Ejecución</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error Durante la Reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se ha podido reproducir el Contenido del Canal de este servidor</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de Premiere</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Cuenta de Reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Mas de este Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Funciones Especiales</translation>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Press &apos;OK&apos; to Close</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de Televisión</translation>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Termina a</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación de Series</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Elige un servidor Jellyfin disponible de la red local</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Comenzó</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Comenzó a</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Comienza</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Agregar el nombre del servidor o direccion de IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Elige un servidor Jellyfin disponible de la red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>si no hay servidores disponibles, puedes agregar manualmente la URL:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha ocurrido un error tratando de recuperar la información desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Reproduciendo Contenido de Canal</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Borrar Credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Puntuación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Muerto/a</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Puntuación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Reparto y equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Cuadrícula de medios</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error durante la reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al reproducir este contenido.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Reproduciendo contenido del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error de reproducción de contenido del canal</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha en que se agregó</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Control Parental</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de estreno</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de duración</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Clasificar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Funciones especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se ha podido reproducir el contenido del canal de este servidor</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Conteo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>En directo ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error recuperando contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al tratar de recuperar la información de este contenido desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacido/a</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Mas de este estilo</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Se ha encontrado un error al reproducir este elemento. El servidor no proveyó la información necesaria para la transcodificación.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Utilizar la búsqueda remota por voz</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Películas (presentación)</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Películas (cuadrícula)</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de televisión</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Comenzó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Comienza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía de televisión</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar serie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación de la serie</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando con el servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No se ha encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Agregar el nombre del servidor o su dirección de IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Elige un servidor Jellyfin disponible en la red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-2 (ej., televisión en vivo). Esto previene la transcodificación de contenido MPEG-2, pero a mayor uso de ancho de banda.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-4. Esto podría requerir ser deshabilitado para poder reproducir los archivos de video con encodificación DIVX.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>**EXPERIMENTAL** Soporte de reproducción directa para contenido AV1 si este dispositivo Roku es compatible.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always show the titles below the poster images. (If disabled, the title will be shown under the highlighted item only).</source>
<translation>Siempre mostrar los títulos por debajo de las imágenes de cartelera. (Si se deshabilita, el título se mostrará debajo del elemento resaltado solamente).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Conteo de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Mostrar el conteo de elementos en la biblioteca y en el índice del elemento seleccionado.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Agregar a favoritos</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Marcar como visto</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Ir a serie</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Ir a la temporada</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Ir al episodio</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Buscar ahora</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Presiona &apos;OK&apos; para cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Partes adicionales</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Comienza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Termina a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si no hay servidores disponibles, puedes agregar manualmente la URL:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Error obteniendo la Información de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Opciones de la cuadrícula de medios.</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Soporte de Codec</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Habilitar o desactivar la reproducción directa para codecs opcionales</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1</source>
<translation>AV1</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Títulos de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Comenzó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Activado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<source>Shows</source>
<translation>espectáculos</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Conexión rápida</translation>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(El diálogo se cerrará automáticamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Vuelva a la parte superior</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Puede buscar títulos, personas, canales de TV en vivo y más</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Aquí está su código de conexión rápida:</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>Hubo un error al autenticarse a través de Quick Connect.</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Estudios</translation>
</message>
<message>
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
<translation>Use el botón de reproducción para animar lentamente al primer elemento de la carpeta. (Si está deshabilitado, la carpeta se restablecerá al primer elemento inmediatamente).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Eliga un servidor Jellyfin disponible en la red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options for Jellyfin&apos;s screensaver.</source>
<translation>Opciones para el protector de pantalla de Jellyfin.</translation>
<extracomment>Description for Screensaver user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
<translation>Siguiente episodio</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
<extracomment>Video size</extracomment>
</message>
<message>
<source>Song</source>
<translation>Canción</translation>
</message>
<message>
<source>Play Trailer</source>
<translation>Reproducir Trailer</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Protector de pantalla</translation>
</message>
<message>
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
<translation>Opciones que alteran el diseño de Jellyfin.</translation>
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode</source>
<translation>Modo Cine</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Borrar guardado</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Muerto</translation>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar de servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error al reproducir</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se encontró un error mientras se reproducía este medio</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo funcionando</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Características especiales</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>Reproduciendo ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al recuperar el contenido desde el servidor</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacido</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error al cargar información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Valoración de IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadida</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Valoración parental</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Contador de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Actores y personal</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Más como este/a</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Películas (presentación)</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Películas (cuadrícula)</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de TV</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Empezado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Empieza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía de TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar series</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar grabación de series</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No se ha encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Seleccione un servidor Jellyfin disponible en su red local</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Pulsa &apos;OK&apos; para cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Partes adicionales</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Empieza</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Termina a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Canal Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Empezado</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Hubo un error al recuperar la información de este objeto desde el servidor</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Incapaz de cargar la información del canal desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este/a %1 no contiene medios</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Valoración de los críticos</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Introduce el nombre del servidor o la dirección IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si arriba no hay ningún servidor listado, puedes introducir la URL del servidor manualmente:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Error obteniendo la información de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>Transmitiendo ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error al recuperar el contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error al reproducir</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar de servidor</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al tratar de recuperar la información de este contenido desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Eliminar guardados</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Se ha encontrado un error durante la reproduccion.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Valoración parental</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtrar</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacido</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Pulsa &apos;OK&apos; para cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de TV</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation type="unfinished">Fallecio</translation>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Valoración de IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se ha podido cargar la informacion de los canales desde el servidor</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene medios</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Valoración de los críticos</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando información del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error cargando la information del canal</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Contador de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de lanzamiento</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Partes adicionales</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Error obteniendo la información de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-2 (ej., televisión en vivo). Esto previene la transcodificación de contenido MPEG-2, pero a mayor uso de ancho de banda.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-4. Esto podría requerir ser deshabilitado para poder reproducir los archivos de video con encodificación DIVX.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Cuadrícula de multimedia</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo funcionando</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Características especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Falleció</translation>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Empezado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Empieza</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminado a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía de TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No se ha encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Seleccione un servidor Jellyfin disponible en su red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Elenco y equipo</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Más como este/a</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Se ha encontrado un error al reproducir este elemento. El servidor no proveyó la información necesaria para la transcodificación.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Películas (presentación)</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Películas (cuadrícula)</translation>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Empieza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar serie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar grabación de serie</translation>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>**EXPERIMENTAL** Soporte de reproducción directa para contenido AV1 si este dispositivo Roku es compatible.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Cantidad de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Termina a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Opciones de la cuadrícula de multimedia.</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Soporte de Codec</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Habilitar o desactivar la reproducción directa para codecs opcionales</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1</source>
<translation>AV1</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Empezado</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Introduce el nombre del servidor o la dirección IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si arriba no hay ningún servidor listado, puedes introducir la URL del servidor manualmente:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
</context>
</TS>