Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 26.2% (66 of 251 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/bg/
This commit is contained in:
Stefan 2023-08-14 18:07:44 +00:00 committed by Weblate
parent bb824d0530
commit e947fc44b6

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="bg" sourcelanguage="en_US"> <TS version="2.0" language="bg" sourcelanguage="en_US">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context> <context>
<name>default</name> <name>default</name>
<message> <message>
<source>192.168.1.100:8096 or https://example.com/jellyfin</source> <source>192.168.1.100:8096 or https://example.com/jellyfin</source>
@ -212,8 +212,8 @@
<source>Unable to load Channel Data from the server</source> <source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Не е възможно зареждането на информацията за каналите от сървъра</translation> <translation>Не е възможно зареждането на информацията за каналите от сървъра</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name></name> <name></name>
<message> <message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment> <comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
@ -741,5 +741,93 @@
<source>Save Credentials?</source> <source>Save Credentials?</source>
<translation>запишете идентификационни данни?</translation> <translation>запишете идентификационни данни?</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Филми (Решетка)</translation>
<extracomment>Movie library view option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Приключи на</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Запазване на идентификационни данни</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb Рейтинг</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Допълнителни части</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Филми (Презентация)</translation>
<extracomment>Movie library view option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Започва</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Непознато</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Въведете името на сървъра или IP адрес</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Поддръжка на директно възпроизвеждане на MPEG-4 съдържание. Може да трябва да се изключи за възпроизвеждане на файлове с DIVX кодиране.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Потребителски Интерфейс</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Опции на Медийна решетка.</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Натиснете &apos;ОК&apos; за да затворите</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Специални функции</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Поддръжка на кодеци</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>**ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО** Поддръжка на директно възпроизвеждане на AV1 съдържание ако това Roku устройство го поддържа.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Медийна решетка</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Активиран</translation>
</message>
</context>
</TS> </TS>