Merge branch 'master' into patch-1

This commit is contained in:
Neil Burrows 2022-03-30 21:17:06 +01:00 committed by GitHub
commit dafc6786c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 556 additions and 0 deletions

View File

@ -2046,5 +2046,274 @@ elemeket</translation>
<translation>Hiba történt az elem(ek) betöltése során a szerverről.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Hiba történt az elem lejátszása közben. A szerver nem biztosította a szükséges transzkódolási adatokat.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Hiba a lejátszási információk lekérésekor</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>vagy adja meg kézzel a szerver URL-jét:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Válassz ki egy Jellyfin szervert a helyi hálózatról</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or ip address</source>
<translation>Írd be a Szerver nevét vagy IP-címét</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>A kért tartalom nincs a szerveren</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nem található</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Csatlakozás a szerverhez</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Sorozatfelvétel leállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Felvétel megállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Sorozat felvétele</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Felvétel</translation>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Csatorna megtekintése</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Műsorújság</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Csatornák</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Ismétlés</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>É</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Vége volt</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Vége lett</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Kezdődni fog</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Kezdődik majd</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Kezdődött</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Ekkor kezdődött</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Szombat</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Péntek</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Csütörtök</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Szerda</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Kedd</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Hétfő</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Vasárnap</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>holnap</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>tegnap</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>ma</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>TV Sorozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmek</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Nyomja meg az OK gombot a bezáráshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Sajátosságok</translation>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Press &apos;OK&apos; to Close</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Több hasonló</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Szereplők &amp; Stáb</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Elhunyt</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Született</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Rendezés</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Játékidő</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Megjelenés dátuma</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Lejátszások száma</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Korhatár</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Lejátszás dátuma</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Hozzáadva</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Kritikusok értékelése</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>IMDb Értékelés</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Ez a(z) %1 nem tartalmaz elemeket</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Nem lehet betölteni a csatornaadatokat a szerverről</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1163,5 +1163,292 @@
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Salvezi datele de autentificare?</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiune</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>O eroare a fost întâmpinată la redarea acestui articol. Serverul nu a furnizat date de transcodare necesare.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Eroare la obținerea informațiilor despre redare</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>...sau introduceți URL-ul serverului manual:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Alege un server Jellyfin din rețeaua locală</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or ip address</source>
<translation>Introduceți numele domeniului sau adresa ip a serverului</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Conținutul cerut nu există pe acest server</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nu a fost găsit</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Se Conectează la Server</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Anulează Înregistrarea Serialului</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Anulează Înregistrarea</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Înregistrează Serialul</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Înregistrează</translation>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Vezi Canal</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Ghid TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canale</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Reluare</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>În Direct</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Se termină la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>S-a terminat la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Începe</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Începe la</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>A început</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>A început la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sâmbătă</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vineri</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Joi</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miercuri</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Marți</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Luni</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Duminică</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mâine</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ieri</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>astăzi</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Seriale TV</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filme</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Apasă &apos;OK&apos; pentru a Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Caracteristici speciale</translation>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Press &apos;OK&apos; to Close</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Asemănătoare</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Distribuție &amp; Echipă</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Vârsta</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Decedat</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Născut</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtru</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Sortează</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vezi</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Durata de rulare</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Data lansării</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Număr de redări</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Clasificare parentală</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Data Redării</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Data Adăugării</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Scorul Criticilor</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Scor IMDb</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Acest %1 nu contine articole</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Nu se pot încărca Date despre Canal de pe server</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Eroare la încarcarea Datelor despre Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Se încarca Datele despre Canal</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>S-a produs o eroare în timpul redării articolului.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>S-a produs o eroare la preluarea datelor pentru acest articol de pe server.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
</context>
</TS>