Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/de/
This commit is contained in:
Electricz1337 2023-05-22 08:40:54 +00:00 committed by Weblate
parent 5dbbc98c0f
commit d68b12f246

View File

@ -10265,5 +10265,710 @@
<source>Record</source>
<translation>Aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Unterstützung der direkten Wiedergabe von MPEG-4-Inhalten. Für die Wiedergabe von DIVX-codierten Videodateien muss diese Funktion möglicherweise deaktiviert werden.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Gehe zur Staffel</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
<translation>Verwenden Sie die Schaltfläche &quot;Wiederholen&quot;, um langsam zum ersten Element im Ordner zu animieren. (Wenn diese Funktion deaktiviert ist, wird der Ordner sofort auf das erste Element zurückgesetzt).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use Splashscreen as Home Background</source>
<translation>Startbildschirm als Hintergrund verwenden.</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use generated splashscreen image as Jellyfin&apos;s home background. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Benutzen Sie den generierten Startbildschirm als Jellyfin&apos;s Start-Hintergrund. Jellyfin muss geschlossen und erneut geöffnet werden, damit die Änderung wirksam wird.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Replace Roku&apos;s default subtitle functions with custom functions that support CJK fonts. Fallback fonts must be configured and enabled on the server for CJK rendering to work.</source>
<translation>Ersetzen Sie die Standard-Untertitelfunktionen von Roku durch benutzerdefinierte Funktionen, die CJK-Schriftarten unterstützen. Fallback-Schriften müssen auf dem Server konfiguriert und aktiviert werden, damit die CJK-Wiedergabe funktioniert.</translation>
<extracomment>Description of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set the maximum bitrate in Mbps. Set to 0 to use Roku&apos;s specifications. This setting must be enabled to take effect.</source>
<translation>Legen Sie die maximale Bitrate in Mbps fest. Setzen Sie sie auf 0, um die Spezifikationen von Roku zu verwenden. Diese Einstellung muss aktiviert werden, um wirksam zu werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings that apply when Grid views are enabled.</source>
<translation>Einstellungen, die gelten, wenn Rasteransichten aktiviert sind.</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, the number of unwatched episodes in a series/season will be removed.</source>
<translation>Wenn aktiv, wird die Anzahl der ungesehenen Episoden in Serie/Staffel entfernt.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Legen Sie fest, wie viele Sekunden vor dem Ende einer Episode die Schaltfläche &quot;Nächste Episode&quot; erscheinen soll. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Der gewünschte Inhalt existiert nicht auf dem Server</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Raster</translation>
<extracomment>Title of an option - name of grid view</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>Bei der Authentifizierung über Quick Connect ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides tagline text on details pages.</source>
<translation>Blendet Schlagworte auf Detailseiten aus.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Subtitles</source>
<translation>Benutzerdefinierte Untertitel</translation>
<extracomment>Name of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow Paused</source>
<translation>Diashow pausiert</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Resumed</source>
<translation>Diashow fortgesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>Played</source>
<translation>Abgespielt</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Filme (Präsentation)</translation>
<extracomment>Movie library view option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always Show</source>
<translation>Immer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Albums</source>
<translation>Alben</translation>
</message>
<message>
<source>Album Artists (Presentation)</source>
<translation>Album Künstler (Vorstellung)</translation>
</message>
<message>
<source>Album Artists (Grid)</source>
<translation>Album Künstler (Raster)</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Community Rating for Episodes</source>
<translation>Community-Bewertung für Episoden deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the maximum playback bitrate.</source>
<translation>Festlegung der maximalen Wiedergabe-Bitrate.</translation>
</message>
<message>
<source>Biographical information for this person is not currently available.</source>
<translation>Biographische Informationen zu dieser Person sind derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable the &apos;Maximum Bitrate&apos; setting.</source>
<translation>Aktivieren oder deaktivieren der &quot;Maximale Bitrate&quot; Einstellung.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate Limit</source>
<translation>Bitraten Limit</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Bibliotheken</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of Library pages</source>
<translation>Einstellungen für das Erscheinungsbild der Bibliotheksseiten</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of the Home screen and the program in general.</source>
<translation>Einstellungen, die sich auf das Aussehen des Startbildschirms und des Programms im Allgemeinen beziehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of pages in Movie Libraries.</source>
<translation>Einstellungen, die sich auf die Darstellung von Seiten in Filmbibliotheken beziehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation</source>
<translation>Vorstellung</translation>
<extracomment>Title of an option - name of presentation view</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading trailer</source>
<translation>Lade Trailer</translation>
<extracomment>Dialog title in Main.brs</extracomment>
</message>
<message>
<source>Next Episode Button Time</source>
<translation>Anzeigedauer &quot;Nächste Episode&quot;</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>Jetzt live</translation>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
<translation>Nächste Folge</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Gespeicherte löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Medienraster</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Taglines</source>
<translation>Schlagworte ausblenden</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode</source>
<translation>Kinomodus</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Video Codec</source>
<translation>Video Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Codec</source>
<translation>Audio Codec</translation>
</message>
<message>
<source>direct</source>
<translation>direkt</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Channels</source>
<translation>Audiokanäle</translation>
</message>
<message>
<source>Play Trailer</source>
<translation>Trailer abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Tag</source>
<translation>Codec Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Artists (Grid)</source>
<translation>Künstler (Raster)</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Off</source>
<translation>Diashow aus</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Aufnahme abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nicht gefunden</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Wählen Sie einen verfügbaren Jellyfin-Server in Ihrem lokalen Netzwerk aus:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Sollte der Server nicht aufgelistet sein, fügen Sie bitte die URL manuell ein:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Bei der Wiedergabe dieses Elements ist ein Fehler aufgetreten. Der Server hat die erforderlichen Transcodierungsdaten nicht bereitgestellt.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Aktivieren oder Deaktivieren von Direct Play für optionale Codecs</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Unterstützung der direkten Wiedergabe von MPEG-2-Inhalten (z. B. Live-TV). Dies verhindert die Transkodierung von MPEG-2-Inhalten, verbraucht aber deutlich mehr Bandbreite.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1</source>
<translation>AV1</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Zeigt die Anzahl der Objekte in der Bibliothek und den Index des ausgewählten Objekts an.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Als Favorit festlegen</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Gehe zur Serie</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Verwenden Sie die Sprachfernbedienung für die Suche</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Jetzt suchen</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Sie können nach Titeln, Personen, Live-TV-Kanälen und mehr suchen</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 von %2</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Schnellverbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Netzwerke</translation>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Studios</translation>
</message>
<message>
<source>Shows</source>
<translation>Serien</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Zurück nach oben</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur Unwatched Episodes</source>
<translation>Ungesehene Folgen verpixeln</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Skip Details for Single Seasons</source>
<translation>Details für einzelne Staffeln überspringen</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
<translation>Einstellungen die das Aussehen von Jellyfin verändern.</translation>
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Clock</source>
<translation>Uhr ausblenden</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Transcoding Information</source>
<translation>Transkodierungsinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Container</source>
<translation>Container</translation>
<extracomment>Video streaming container</extracomment>
</message>
<message>
<source>Text Subtitles Only</source>
<translation>Nur Text Untertitel</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of pages in TV Libraries.</source>
<translation>Einstellungen für das Erscheinungsbild der Seiten in den TV-Bibliotheken.</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Extras</translation>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Fehler beim Abrufen von Wiedergabeinformationen</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>** EXPERIMENTELL** Unterstützt die direkte Wiedergabe von AV1-Inhalten, wenn dieses Roku-Gerät dies unterstützt.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Als gesehen markieren</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Gehe zur Folge</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Ihr Schnellverbindungscode lautet:</translation>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(Dialog schließt sich automatisch)</translation>
</message>
<message>
<source>Options for TV Shows.</source>
<translation>Einstellungen für Serien</translation>
<extracomment>Description for TV Shows user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go directly to the episode list if a TV series has only one season.</source>
<translation>Gehen Sie direkt zur Episodenliste, wenn eine Fernsehserie nur eine Staffel hat.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur images of unwatched episodes.</source>
<translation>Verpixeln von Bildern von nicht gesehenen Episoden.</translation>
</message>
<message>
<source>Bring the theater experience straight to your living room with the ability to play custom intros before the main feature.</source>
<translation>Bringen Sie das Kinoerlebnis direkt in Ihr Wohnzimmer mit der Möglichkeit, vor dem Hauptprogramm benutzerdefinierte Intros abzuspielen.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide all clocks in Jellyfin. Jellyfin will need to be closed and reopened for changes to take effect.</source>
<translation>Alle Uhren in Jellyfin ausblenden. Jellyfin muss geschlossen und wieder geöffnet werden, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for H.264 media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
<translation>Versuche Direct Play für H.264-Medien mit nicht unterstützten Profilebenen zu nutzen, bevor Sie auf die Transkodierung zurückgreifen, wenn dies fehlschlägt.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>HEVC</source>
<translation>HEVC</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for HEVC media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
<translation>Versuche Direct Play für HEVC Medien mit nicht unterstützten Profilebenen zu nutzen, bevor Sie auf die Transkodierung zurückgreifen, wenn dies fehlschlägt.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Max Days Next Up</source>
<translation>Max. Tage im &quot;Als Nächstes&quot; Bereich</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set the maximum amount of days a show should stay in the &apos;Next Up&apos; list without watching it.</source>
<translation>Legen Sie die maximale Anzahl von Tagen fest, die eine Serie in der Liste &quot;Als Nächstes&quot; verbleiben soll, ohne dass sie angesehen wird.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Bit Rate</source>
<translation>Bitrate</translation>
<extracomment>Video streaming bit rate</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback Information</source>
<translation>Wiedergabeinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Information</source>
<translation>Stream Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Video range type</source>
<translation>Videobereichstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel format</source>
<translation>Pixelformat</translation>
<extracomment>Video pixel format</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to find any albums or songs belonging to this artist</source>
<translation>Es konnten keine Alben oder Songs dieses Künstlers gefunden werden</translation>
<extracomment>Popup message when we find no audio data for an artist</extracomment>
</message>
<message>
<source>Only display text subtitles to minimize transcoding.</source>
<translation>Nur Textuntertitel anzeigen, um die Transkodierung zu minimieren.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>WxH</source>
<translation>Breite x Höhe</translation>
<extracomment>Video width x height</extracomment>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>Alle</translation>
<extracomment>all will reset the searchTerm so all data will be availible</extracomment>
</message>
<message>
<source>Aired</source>
<translation>Ausgestrahlt</translation>
<extracomment>Aired date label</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow On</source>
<translation>Diashow an</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 Support</source>
<translation>MPEG-4 Unterstützung</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Parental Ratings</source>
<translation>Elterliche Bewertung</translation>
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation>Jahre</translation>
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show What&apos;s New Popup</source>
<translation>Popup-Fenster mit Neuigkeiten anzeigen</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show What&apos;s New popup when Jellyfin is updated to a new version.</source>
<translation>Popup-Fenster mit Neuigkeiten anzeigen wenn Jellyfin auf eine neue Version aktualisiert wurde.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Resumable</source>
<translation>Fortsetzbar</translation>
</message>
<message>
<source>Movie Library Default View</source>
<translation>Standardansicht der Filmbibliothek</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Default view for Movie Libraries.</source>
<translation>Standardansicht für Filmbibliotheken.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Select when to show titles.</source>
<translation>Auswählen wann Titel angezeigt werden sollen</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show On Hover</source>
<translation>Anzeigen beim Hovern</translation>
</message>
<message>
<source>Always Hide</source>
<translation>Niemals anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>View All</source>
<translation>Alle anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the star and community rating for episodes of a TV show. This is to prevent spoilers of an upcoming good/bad episode.</source>
<translation>Blenden Sie die Sterne- und Community-Bewertung für Episoden einer Fernsehsendung aus. Dies dient dazu, Spoiler über eine bevorstehende gute/schlechte Episode zu verhindern.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Limit</source>
<translation>Limit aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Bitrate</source>
<translation>Maximale Bitrate</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View Settings</source>
<translation>Einstellungen der Rasteransicht</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Unwatched Episode Count</source>
<translation>Deaktivierung der Anzahl ungesehener Episoden</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Artists (Presentation)</source>
<translation>Künstler (Vorstellung)</translation>
</message>
<message>
<source>Song</source>
<translation>Lied</translation>
</message>
<message>
<source>Songs</source>
<translation>Lieder</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Serie aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Codec Unterstützung</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Medienraster-Optionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Anzahl der Objekte</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Design Elements</source>
<translation>Designelemente</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to how the application looks.</source>
<translation>Einstellungen, die das Aussehen der Anwendung betreffen.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to playback and supported codec and media types.</source>
<translation>Einstellungen für die Wiedergabe und unterstützte Codec- und Medientypen.</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Grund</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bitrate</source>
<translation>Gesamte Bitrate</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
<extracomment>Video size</extracomment>
</message>
<message>
<source>Random Off</source>
<translation>Zufällig aus</translation>
</message>
<message>
<source>Random On</source>
<translation>Zufällig an</translation>
</message>
<message>
<source>Unplayed</source>
<translation>Nicht abgespielt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Serienaufnahme abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Dateinamen</translation>
<extracomment>Title of a setting - when should we show the title text of a grid item</extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Verbinde zu Server</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Geben Sie den Servernamen oder die IP-Adresse ein</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Level</translation>
<extracomment>Video profile level</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
</context>
</TS>