Translated using Weblate (German)

Currently translated at 52.1% (144 of 276 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/de/
This commit is contained in:
Roman Thamm 2023-12-19 14:00:44 +00:00 committed by Weblate
parent 2b44960e0a
commit b4823691a3

View File

@ -14392,5 +14392,395 @@
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Wiedergabefehler</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Es gab einen Fehler beim Laden dieses Inhalts von dem Server.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Kanaldaten werden geladen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Laden der Kanaldaten vom Server nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Kritikerbewertung</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Hinzugefügt am</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Spieldauer</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Alter</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation type="unfinished">Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation type="unfinished">Empfehlungen</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Filme (Präsentation)</translation>
<extracomment>Movie library view option</extracomment>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>heute</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Beginnt</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Endete am</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>Live</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>TV-Programm</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Kanal ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Hostnamen oder IP-Adresse des Servers angeben</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Fehler beim Übertragen der Wiedergabeinformationen</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Direkte Wiedergabe für optionale Codecs aktivieren oder deaktivieren</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Unterstützung für das direkte Abspielen von MPEG-2-Inhalten (z.B. Live-TV). Dadurch wird das Transcodieren von MPEG-2-Inhalten vermieden, es wird jedoch erheblich mehr Bandbreite verwendet.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Mediengitter-Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Anzahl der Elemente</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Zeige die Anzahl der Elemente in der Bibliothek und den Index des ausgewählten Elements.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Zur Folge gehen</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Schnellverbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Hier ist der Schnellverbindungscode:</translation>
</message>
<message>
<source>Blur Unwatched Episodes</source>
<translation>Unangesehene Episoden verschleiern</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go directly to the episode list if a TV series has only one season.</source>
<translation>Direkt zur Episodenliste gehen, wenn eine TV-Serie nur eine Staffel hat.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Design Elements</source>
<translation type="unfinished">Gestaltungselemente</translation>
</message>
<message>
<source>Extras</source>
<translation>Extras</translation>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Diese(r) %1 enthält keine Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Filme (Kachelansicht)</translation>
<extracomment>Movie library view option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Serienaufnahme abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation type="unfinished">Bei der Wiedergabe trat ein Fehler auf. Der Server hat die benötigten Transcodinginformationen nicht übermittelt.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Unterstützung für das direkte Abspielen von MPEG-4-Inhalten. Dies muss möglicherweise deaktiviert werden, um DIVX-codierte Videodateien abzuspielen.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Als gesehen markieren</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Jetzt suchen</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 von %2</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
<translation>Verwenden Sie die Wiederholungstaste, um langsam zum ersten Element im Ordner zu animieren. (Wenn deaktiviert, wird der Ordner sofort auf das erste Element zurückgesetzt).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur images of unwatched episodes.</source>
<translation>Verschleiere Bilder von unangesehenen Folgen.</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Sprachfernbedienung zur Suche verwenden</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Studios</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Taglines</source>
<translation type="unfinished">Slogans ausblenden</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Mediengitter</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Shows</source>
<translation>Sendungen</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Anmeldedaten speichern?</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation type="unfinished">Gestorben am</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Fehler beim Laden von Kanaldaten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Gespeicherte löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Netzwerke</translation>
</message>
<message>
<source>Hides tagline text on details pages.</source>
<translation type="unfinished">Blendet Slogan-Text auf Detailseiten aus.</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtern</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Options for TV Shows.</source>
<translation>Optionen für TV-Sendungen.</translation>
<extracomment>Description for TV Shows user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Drücke &apos;OK&apos; zum Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Zusätzliche Teile</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation type="unfinished">Codec-Support</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation type="unfinished">Besonderheiten</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filme</translation>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(Dialog wird automatisch geschlossen)</translation>
</message>
<message>
<source>Use Splashscreen as Home Background</source>
<translation>Verwende den Splashscreen als Hintergrund für die Startseite</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Es kann nach Titeln, Personen, Live-TV-Sendern und mehr gesucht werden</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
<translation>Optionen, die das Design von Jellyfin verändern.</translation>
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Skip Details for Single Seasons</source>
<translation>Details für einzelne Staffeln überspringen</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Favorit festlegen</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Zur Staffel gehen</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Anzahl der Wiedergaben</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>TV-Serien</translation>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Beginnt um</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Wiedergegeben am</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Der gewünschte Inhalt existiert nicht auf dem Server</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Zur Serie gehen</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>Bei der Authentifizierung der Schnellverbindung ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Zurück zum Anfang</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
</context>
</TS>