Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (277 of 277 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/pt_BR/
This commit is contained in:
alison2033 2024-03-08 18:10:01 +00:00 committed by Weblate
parent ee51fd85d9
commit a6fda12258

View File

@ -308,6 +308,723 @@
<translation>Reprodução</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Remember Me?</source>
<translation>Lembra de mim?</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>Custom Subtitles</source>
<translation>Legendas personalizadas</translation>
<extracomment>Name of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow On</source>
<translation>Apresentação de slides ativada</translation>
</message>
<message>
<source>Movie Library Default View</source>
<translation>Visualização padrão da biblioteca de filmes</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Settings that apply when Grid views are enabled.</source>
<translation>Configurações que se aplicam quando as visualizações em grade estão habilitadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Unwatched Episode Count</source>
<translation>Desativar contagem de episódios não assistidos</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
<translation>Alterar padrão Use o botão de repetição para animar lentamente o primeiro item da pasta. (Se desativado, a pasta será redefinida para o primeiro item imediatamente).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide all clocks in Jellyfin. Jellyfin will need to be closed and reopened for changes to take effect.</source>
<translation>Oculte todos os relógios no Jellyfin. O Jellyfin precisará ser fechado e reaberto para que as alterações entrem em vigor.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Skip Details for Single Seasons</source>
<translation>Ignorar detalhes para temporadas únicas</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Defina quantos segundos antes do final de um episódio o botão Próximo Episódio deve aparecer. Defina como 0 para desativar.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show What&apos;s New popup when Jellyfin is updated to a new version.</source>
<translation>Mostrar pop-up de novidades quando o Jellyfin for atualizado para uma nova versão.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Album Artists (Presentation)</source>
<translation>Artistas do álbum (apresentação)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Codec Support</source>
<translation>Suporte para Codificador de áudio</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title of option</extracomment>
</message>
<message>
<source>The source file is entirely compatible with this client and the session is receiving the file without modifications.</source>
<translation>O arquivo fonte é totalmente compatível com este cliente e a sessão está recebendo o arquivo sem modificações.</translation>
<extracomment>Direct play info box text in GetPlaybackInfoTask.brs</extracomment>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Mundial</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New?</source>
<translation>O que de novo?</translation>
<extracomment>Popup title - Popup displays all the major changes to the app since the last version</extracomment>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>aleatório</translation>
<extracomment>General use word when we want to randomize data</extracomment>
</message>
<message>
<source>If enabled, the number of unwatched episodes in a series/season will be removed.</source>
<translation>Se ativado, o número de episódios não assistidos em uma série/temporada será removido.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatível</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use Web Client&apos;s Home Section Arrangement</source>
<translation>Use o arranjo da seção inicial do cliente Web</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Make the arrangement of the Roku home view sections match the web client&apos;s home screen. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Faça com que a organização das seções da visualização inicial do Roku corresponda à tela inicial do cliente web. O Jellyfin precisará ser fechado e reaberto para que as alterações entrem em vigor.</translation>
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Bit Rate</source>
<translation>Taxa de bits</translation>
<extracomment>Video streaming bit rate</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow Paused</source>
<translation>Apresentação de slides pausada</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Resumed</source>
<translation>Apresentação de slides retomada</translation>
</message>
<message>
<source>Album Artists (Grid)</source>
<translation>Artistas do álbum (grade)</translation>
</message>
<message>
<source>View All</source>
<translation>Ver tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Community Rating for Episodes</source>
<translation>Desativar classificação da comunidade para episódios</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable the &apos;Maximum Bitrate&apos; setting.</source>
<translation>Ative ou desative a configuração Taxa de bits máxima.</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries</source>
<translation>Bibliotecas</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of Library pages</source>
<translation>Configurações relacionadas à aparência das páginas da Biblioteca</translation>
</message>
<message>
<source>Loading trailer</source>
<translation>Carregando trailer</translation>
<extracomment>Dialog title in Main.brs</extracomment>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Apply max resolution to all files or only transcoded files.</source>
<translation>Aplique resolução máxima a todos os arquivos ou apenas aos arquivos transcodificados.</translation>
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(A caixa de diálogo fechará automaticamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
<source>Hides tagline text on details pages.</source>
<translation>Oculta o texto do slogan nas páginas de detalhes.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Splashscreen as Home Background</source>
<translation>Use a tela inicial como plano de fundo da página inicial</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Settings relating to how the application looks.</source>
<translation>Configurações relacionadas à aparência do aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View Settings</source>
<translation>Configurações de visualização em grade</translation>
</message>
<message>
<source>No Chapter Data Found</source>
<translation>Nenhum dado de capítulo encontrado</translation>
<extracomment>Message shown in OSD when no chapter data is returned by the API</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go directly to the episode list if a TV series has only one season.</source>
<translation> diretamente para a lista de episódios caso uma série de TV tenha apenas uma temporada.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unplayed</source>
<translation>Não reproduzido</translation>
</message>
<message>
<source>Default view for Movie Libraries.</source>
<translation>Exibição padrão para bibliotecas de filmes.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Select when to show titles.</source>
<translation>Selecione quando exibir títulos.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always Hide</source>
<translation>Sempre ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the maximum playback bitrate.</source>
<translation>Configure a taxa de bits máxima de reprodução.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Limit</source>
<translation>Habilitar Limite</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate Limit</source>
<translation>Limite da taxa de bits</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Bitrate</source>
<translation>Taxa máxima de bits</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum bitrate in Mbps. Set to 0 to use Roku&apos;s specifications. This setting must be enabled to take effect.</source>
<translation>Defina a taxa de bits máxima em Mbps. Defina como 0 para usar as especificações do Roku. Esta configuração deve estar habilitada para entrar em vigor.</translation>
</message>
<message>
<source>Next Episode Button Time</source>
<translation>Hora do botão do próximo episódio</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Artists (Presentation)</source>
<translation>Artistas (Apresentação)</translation>
</message>
<message>
<source>Artists (Grid)</source>
<translation>Artistas (Grade)</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<source>Albums</source>
<translation>Álbuns</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Motivo</translation>
</message>
<message>
<source>Random On</source>
<translation>Aleatório ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Opções de grade de mídia.</translation>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Mostra a contagem de itens na biblioteca e o índice do item selecionado.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Estúdios</translation>
</message>
<message>
<source>Shows</source>
<translation>Programas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Taglines</source>
<translation>Ocultar slogans</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur Unwatched Episodes</source>
<translation>Desfocar episódios não assistidos</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
<translation>Opções que alteram o design do Jellyfin.</translation>
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use generated splashscreen image as Jellyfin&apos;s home background. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Use gerar imagem da tela inicial como plano de fundo inicial do Jellyfin. O Jellyfin precisará ser fechado e reaberto para que as alterações entrem em vigor.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Play Trailer</source>
<translation>Reproduzir trailer</translation>
</message>
<message>
<source>Max Days Next Up</source>
<translation>Máximo de dias a seguir</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Video Codec</source>
<translation>Codec de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Codec</source>
<translation>Codec de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>WxH</source>
<translation>WxH</translation>
<extracomment>Video width x height</extracomment>
</message>
<message>
<source>Random Off</source>
<translation>Aleatório desligado</translation>
</message>
<message>
<source>Played</source>
<translation>Jogado</translation>
</message>
<message>
<source>Show What&apos;s New Popup</source>
<translation>Mostrar pop-up de novidades</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Definir assistido</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Ir para temporada</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Use o controle remoto por voz para pesquisar</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Pesquise agora</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Você pode pesquisar títulos, pessoas, canais de TV ao vivo e muito mais</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Conexão rápida</translation>
</message>
<message>
<source>Options for TV Shows.</source>
<translation>Opções para programas de TV.</translation>
<extracomment>Description for TV Shows user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur images of unwatched episodes.</source>
<translation>Desfocar imagens de episódios não assistidos.</translation>
</message>
<message>
<source>Design Elements</source>
<translation>Elementos de design</translation>
</message>
<message>
<source>Bring the theater experience straight to your living room with the ability to play custom intros before the main feature.</source>
<translation>Leve a experiência do teatro diretamente para a sua sala com a capacidade de reproduzir introduções personalizadas antes do filme principal.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for H.264 media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
<translation>Tente a reprodução direta para mídia H.264 com níveis de perfil não suportados antes de voltar à transcodificação se falhar.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for HEVC media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
<translation>Tente a reprodução direta para mídia HEVC com níveis de perfil não suportados antes de voltar à transcodificação se falhar.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Settings relating to playback and supported codec and media types.</source>
<translation>Configurações relacionadas à reprodução e codecs e tipos de mídia suportados.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum amount of days a show should stay in the &apos;Next Up&apos; list without watching it.</source>
<translation>Defina o número máximo de dias que um programa deve permanecer na lista &apos;Seguir&apos; sem assisti-lo.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Transcoding Information</source>
<translation>Informações sobre transcodificação</translation>
</message>
<message>
<source>Playback Information</source>
<translation>Informações sobre reprodução</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Tag</source>
<translation>Etiqueta de Codificador</translation>
</message>
<message>
<source>direct</source>
<translation>Reprodução Direta</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Information</source>
<translation>Informações de transmissão</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codificador</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Nível</translation>
<extracomment>Video profile level</extracomment>
</message>
<message>
<source>Container</source>
<translation>Contêiner</translation>
<extracomment>Video streaming container</extracomment>
</message>
<message>
<source>Video range type</source>
<translation>Tipo de intervalo de vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel format</source>
<translation>Formato de pixels</translation>
<extracomment>Video pixel format</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unable to find any albums or songs belonging to this artist</source>
<translation>Não foi possível encontrar álbuns ou músicas pertencentes a este artista</translation>
<extracomment>Popup message when we find no audio data for an artist</extracomment>
</message>
<message>
<source>Replace Roku&apos;s default subtitle functions with custom functions that support CJK fonts. Fallback fonts must be configured and enabled on the server for CJK rendering to work.</source>
<translation>Substitua as funções de legenda padrão do Roku por funções personalizadas que suportam fontes CJK. As fontes substitutas devem ser configuradas e habilitadas no servidor para que a renderização CJK funcione.</translation>
<extracomment>Description of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
</message>
<message>
<source>Text Subtitles Only</source>
<translation>Apenas legendas de texto</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>Only display text subtitles to minimize transcoding.</source>
<translation>Exiba apenas legendas de texto para minimizar a transcodificação.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>todos</translation>
<extracomment>all will reset the searchTerm so all data will be availible</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow Off</source>
<translation>Apresentação de slides desativada</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 Support</source>
<translation>Suporte MPEG-4</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Parental Ratings</source>
<translation>Avaliações dos pais</translation>
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Resumable</source>
<translation>remontar</translation>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Títulos de itens</translation>
<extracomment>Title of a setting - when should we show the title text of a grid item</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show On Hover</source>
<translation>Mostrar ao passar o mouse</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show</source>
<translation>Sempre mostra</translation>
</message>
<message>
<source>Song</source>
<translation>Canção</translation>
</message>
<message>
<source>Songs</source>
<translation>Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the star and community rating for episodes of a TV show. This is to prevent spoilers of an upcoming good/bad episode.</source>
<translation>Oculte a classificação por estrelas e a comunidade de episódios de um programa de TV. Isso é para evitar spoilers de um próximo episódio bom/ruim.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Biographical information for this person is not currently available.</source>
<translation>As informações biográficas desta pessoa não estão disponíveis no momento.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of the Home screen and the program in general.</source>
<translation>Configurações relativas à aparência da tela inicial e do programa em geral.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of pages in TV Libraries.</source>
<translation>Configurações relativas à aparência das páginas nas Bibliotecas de TV.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to the appearance of pages in Movie Libraries.</source>
<translation>Configurações relacionadas à aparência das páginas nas Bibliotecas de filmes.</translation>
</message>
<message>
<source>Presentation</source>
<translation>Apresentação</translation>
<extracomment>Title of an option - name of presentation view</extracomment>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Grade</translation>
<extracomment>Title of an option - name of grid view</extracomment>
</message>
<message>
<source>Choose your preferred audio codec when transcoding multichannel audio.</source>
<translation>Escolha seu codificador de áudio preferido ao transcodificar áudio multicanal.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Force all transcodes to use DTS instead of the default EAC3. The device must support DTS for this setting to have an effect.</source>
<translation>Força todas as transcodificações a usar DTS em vez do EAC3 padrão. O dispositivo deve suportar DTS para que esta configuração tenha efeito.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Maximum Resolution</source>
<translation>Resolução Máxima</translation>
<extracomment>User Setting - Title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
<translation>Defina a resolução máxima ao reproduzir arquivos de vídeo neste dispositivo.</translation>
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Off - Attempt to play all resolutions</source>
<translation>Desligado - Tenta reproduzir todas as resoluções</translation>
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Auto - Use TV resolution</source>
<translation>Automático - Usar resolução da TV</translation>
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Configure the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
<translation>Configure a resolução máxima ao reproduzir arquivos de vídeo neste dispositivo.</translation>
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Todos arquivos</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Only transcoded files</source>
<translation> arquivos transcodificados</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt to prevent playback failures.</source>
<translation>Tentar evitar falhas de reprodução.</translation>
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disable HEVC</source>
<translation>Desativar HEVC</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disable the HEVC codec on this device. This may improve playback for some devices (ultra).</source>
<translation>Desative o codec HEVC neste dispositivo. Isso pode melhorar a reprodução em alguns dispositivos (ultra).</translation>
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Global settings that affect everyone that uses this Roku device.</source>
<translation>Configurações mundial que afetam todos que usam este dispositivo Roku.</translation>
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Remember the currently logged in user and try to log them in again next time you start the Jellyfin app.</source>
<translation>Lembre-se do usuário conectado no momento e tente entra novamente na próxima vez que iniciar o aplicativo Jellyfin.</translation>
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interface de usuário</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao autenticar via Conexão Rápida.</translation>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Aqui está o seu código de conexão rápida:</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Retornar ao topo</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode</source>
<translation>Modo Cinema</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Clock</source>
<translation>Ocultar relógio</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
<translation>Próximo episódio</translation>
</message>
<message>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>HEVC</source>
<translation>HEVC</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Total Bitrate</source>
<translation>Taxa de bits total</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Channels</source>
<translation>Canais de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<extracomment>Video size</extracomment>
</message>
<message>
<source>Aired</source>
<translation>Exibido</translation>
<extracomment>Aired date label</extracomment>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation>Anos</translation>
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Grade de mídia</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Contagem de itens</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Definir favorito</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Ir para a série</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Ir para o episódio</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Direct playing</source>
<translation>Reproduzir Direto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name></name>