Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 52.1% (131 of 251 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/es/
This commit is contained in:
GuillomoLavallo 2023-09-16 17:32:45 +00:00 committed by Weblate
parent 14f5b9f2b6
commit 8f838e276c

View File

@ -4418,5 +4418,399 @@
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Cargando datos de canales</translation>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Un error ha ocurrido reproduciendo este elemento. El servidor no entrego los datos de transcodificación requeridos</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de TV</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Calificación parental</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Ha ocurrido un error reproduciendo este elemento.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Empezó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha reproducido</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Empieza</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar grabación</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Calificación IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha añadido</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Más como este</translation>
</message>
<message>
<source>Blur Unwatched Episodes</source>
<translation>Desenfocar Episodios sin ver</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Clock</source>
<translation>Ocultar reloj</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
<translation>Siguiente episodio</translation>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar serie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar grabación de serie</translation>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Contador de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Mostrar contador de elementos en la librería y el indice del elemento seleccionado</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Ir a series</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Ir a temporada</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Ir a episodio</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Buscar ahora</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(Dialogo se cerrará automáticamente)</translation>
</message>
<message>
<source>Go directly to the episode list if a TV series has only one season.</source>
<translation>Ir directamente a lista de episodios si la serie de TV tiene solo una temporada.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur images of unwatched episodes.</source>
<translation>Desenfocar imágenes de episodios sin ver.</translation>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Terminó</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver canal</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Play Trailer</source>
<translation>Reproducir adelanto</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Soporte de codificador</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1</source>
<translation>AV1</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Volver arriba</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode</source>
<translation>Modo cine</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>H.264</source>
<translation>H.264</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>HEVC</source>
<translation>HEVC</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Este es tu código de conexión rápida:</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>Hubo un error autenticando por medio de Conexión rápida.</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Estudios</translation>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Puedes buscar por Títulos, Personas, Canales en vivo y más</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si no hay servidores en la lista anterior, también puedes ingresar la URL manualmente</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>Transmitiendo Ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error cargando datos del canal</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Contador de reproducciones</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de estreno</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Imposible cargar datos del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Empezó</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Empieza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando al servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Ingresa nombre o dirección IP del servidor</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Selecciona un servidor Jellyfin disponible en tu red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Habilita o deshabilita reproducción directa para codificadores opcionales</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Conexión rápida</translation>
</message>
</context>
</TS>