Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.1% (272 of 277 strings) Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/de/
This commit is contained in:
parent
8d7ccdf0fc
commit
558d72c1e0
|
@ -15507,5 +15507,573 @@
|
|||
<translation>Optionen für TV-Serien.</translation>
|
||||
<extracomment>Description for TV Shows user settings.</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Media Grid options.</source>
|
||||
<translation>Medienraster-Optionen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default view for Movie Libraries.</source>
|
||||
<translation>Standardansicht für Filmbibliotheken.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Item Titles</source>
|
||||
<translation>Elementtitel</translation>
|
||||
<extracomment>Title of a setting - when should we show the title text of a grid item</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select when to show titles.</source>
|
||||
<translation>Auswählen, wann Titel angezeigt werden sollen.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use generated splashscreen image as Jellyfin's home background. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
|
||||
<translation>Verwenden Sie das generierte Startbildschirm-Bild als Hintergrund für die Jellyfin-Startseite. Jellyfin muss geschlossen und erneut geöffnet werden, damit die Änderung wirksam wird.</translation>
|
||||
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bring the theater experience straight to your living room with the ability to play custom intros before the main feature.</source>
|
||||
<translation>Bringen Sie das Kinoerlebnis direkt in Ihr Wohnzimmer mit der Möglichkeit, benutzerdefinierte Intros vor dem Hauptfilm abzuspielen.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide all clocks in Jellyfin. Jellyfin will need to be closed and reopened for changes to take effect.</source>
|
||||
<translation>Alle Uhren in Jellyfin ausblenden. Jellyfin muss geschlossen und erneut geöffnet werden, damit die Änderungen wirksam werden.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt Direct Play for HEVC media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
|
||||
<translation>Direktes Abspielen von HEVC-Medien mit nicht unterstützten Profilebenen versuchen, bevor auf Transkodierung zurückgegriffen wird, falls dies fehlschlägt.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum amount of days a show should stay in the 'Next Up' list without watching it.</source>
|
||||
<translation>Setzen Sie die maximale Anzahl von Tagen, die eine noch nicht angesehene Sendung in der 'Als nächstes'-Liste bleiben soll.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Codec</source>
|
||||
<translation>Codec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replace Roku's default subtitle functions with custom functions that support CJK fonts. Fallback fonts must be configured and enabled on the server for CJK rendering to work.</source>
|
||||
<translation>Ersetzt die Roku Standard Untertitelfunktionen mit benutzerdefinierten Funktionen, die CJK Schriftarten unterstützen. Ersatzschriftarten müssen auf dem Server konfiguriert und aktiviert sein, damit die CJK-Darstellung funktioniert.</translation>
|
||||
<extracomment>Description of a setting - custom subtitles that support CJK fonts</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Parental Ratings</source>
|
||||
<translation>Altersbeschränkung</translation>
|
||||
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show What's New Popup</source>
|
||||
<translation>Neuigkeiten Popup anzeigen</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Unwatched Episode Count</source>
|
||||
<translation>Zahl ungesehener Folgen deaktivieren</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow On</source>
|
||||
<translation>Diashow an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Paused</source>
|
||||
<translation>Diashow pausiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Years</source>
|
||||
<translation>Jahre</translation>
|
||||
<extracomment>Used in Filter menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
|
||||
<translation>Legen Sie fest, wie viele Sekunden vor dem Ende einer Folge der "Nächste Folge"-Button erscheinen soll. Setzen Sie den Wert auf 0 um den Button zu deaktivieren.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always Hide</source>
|
||||
<translation>Immer ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose your preferred audio codec when transcoding multichannel audio.</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie Ihren bevorzugten Audiocodec, wenn Mehrkanal-Audio transcodiert wird.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure the maximum playback bitrate.</source>
|
||||
<translation>Legen Sie die maximale Wiedergabe-Bitrate fest.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of the Home screen and the program in general.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zum Erscheinungsbild der Startseite und dem Programm allgemein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings that apply when Grid views are enabled.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen für aktivierte Rasteransichten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Presentation</source>
|
||||
<translation>Präsentation</translation>
|
||||
<extracomment>Title of an option - name of presentation view</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force all transcodes to use DTS instead of the default EAC3. The device must support DTS for this setting to have an effect.</source>
|
||||
<translation>Für alle Transkodierungen DTS anstelle des Standards EAC3 erzwingen. Das Gerät muss DTS unterstützen damit diese Einstellung funktioniert.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, the number of unwatched episodes in a series/season will be removed.</source>
|
||||
<translation>Wenn aktiviert, wir die Zahl der noch nicht angesehenen Folgen einer Serie/Staffel ausgeblendet.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
|
||||
<translation>Legen Sie die maximale Auflösung für das Abspielen von Videodateien auf diesem Gerät fest.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure the maximum resolution when playing video files on this device.</source>
|
||||
<translation>Legen Sie die maximale Auflösung für das Abspielen von Videodateien auf diesem Gerät fest.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable the HEVC codec on this device. This may improve playback for some devices (ultra).</source>
|
||||
<translation>Den HEVC Codec auf diesem Gerät deaktivieren. Dies kann die Wiedergabe auf manchen Geräten (z.B. Ultra) verbessern.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global settings that affect everyone that uses this Roku device.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen die alle Nutzer dieses Roku Geräts betreffen.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember the currently logged in user and try to log them in again next time you start the Jellyfin app.</source>
|
||||
<translation>Den aktuell angemeldeten Nutzer merken und beim nächsten Start der Jellyfin App versuchen, diesen erneut einzuloggen.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Chapter Data Found</source>
|
||||
<translation>Keine Kapiteldaten gefunden</translation>
|
||||
<extracomment>Message shown in OSD when no chapter data is returned by the API</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use Web Client's Home Section Arrangement</source>
|
||||
<translation>Home-Aufteilung des Webclients verwenden</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make the arrangement of the Roku home view sections match the web client's home screen. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
|
||||
<translation>Die Anordnung und Abschnitte der Roku-Startansicht an den Startbildschirm des Webclients anpassen. Die Jellyfin-App muss neu gestartet werden damit diese Änderung wirksam wird.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>What's New?</source>
|
||||
<translation>Neuigkeiten in dieser Version</translation>
|
||||
<extracomment>Popup title - Popup displays all the major changes to the app since the last version</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Design Elements</source>
|
||||
<translation>Designelemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt Direct Play for H.264 media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
|
||||
<translation>Direktes Abspielen von H.264-Medien mit nicht unterstützten Profilebenen versuchen, bevor auf Transkodierung zurückgegriffen wird, falls dies fehlschlägt.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to how the application looks.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zum Aussehen der Anwendung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reason</source>
|
||||
<translation>Grund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Codec</source>
|
||||
<translation>Videocodec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>direct</source>
|
||||
<translation>direkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Codec</source>
|
||||
<translation>Audiocodec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Codec Tag</source>
|
||||
<translation>Codec-Tag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pixel format</source>
|
||||
<translation>Pixelformat</translation>
|
||||
<extracomment>Video pixel format</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WxH</source>
|
||||
<translation>BxH</translation>
|
||||
<extracomment>Video width x height</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stream Information</source>
|
||||
<translation>Streaminformationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aired</source>
|
||||
<translation>Ausgestrahlt</translation>
|
||||
<extracomment>Aired date label</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
|
||||
<translation>Beim Drücken der Wiederholen-Taste langsam zum ersten Element im Ordner scrollen. (Wenn deaktiviert, wird sofort zum ersten Element gesprungen).</translation>
|
||||
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Taglines</source>
|
||||
<translation>Schlagwörter ausblenden</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hides tagline text on details pages.</source>
|
||||
<translation>Blendet den Text von Schlagwörtern auf Detailansichten aus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go directly to the episode list if a TV series has only one season.</source>
|
||||
<translation>Direkt zur Episodenliste gehen, wenn eine TV-Serie nur eine Staffel hat.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blur images of unwatched episodes.</source>
|
||||
<translation>Bilder von noch nicht angesehenen Folgen unscharf darstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cinema Mode</source>
|
||||
<translation>Kinomodus</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable HEVC</source>
|
||||
<translation>HEVC deaktivieren</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next episode</source>
|
||||
<translation>Nächste Folge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to playback and supported codec and media types.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zur Wiedergabe und zu unterstützten Codec- und Medientypen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback Information</source>
|
||||
<translation>Wiedergabeinformationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transcoding Information</source>
|
||||
<translation>Transkodierungsinformationen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total Bitrate</source>
|
||||
<translation>Gesamtbitrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Channels</source>
|
||||
<translation>Audiokanäle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bit Rate</source>
|
||||
<translation>Bitrate</translation>
|
||||
<extracomment>Video streaming bit rate</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Container</source>
|
||||
<translation>Container</translation>
|
||||
<extracomment>Video streaming container</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
<extracomment>Video size</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video range type</source>
|
||||
<translation>Video-Dynamikumfang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation>Zufällig</translation>
|
||||
<extracomment>General use word when we want to randomize data</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Off</source>
|
||||
<translation>Diashow aus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play Trailer</source>
|
||||
<translation>Trailer abspielen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Clock</source>
|
||||
<translation>Uhr ausblenden</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Movie Library Default View</source>
|
||||
<translation>Standardansicht für Filmbibliothek</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always Show</source>
|
||||
<translation>Immer anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Biographical information for this person is not currently available.</source>
|
||||
<translation>Biografische Informationen zu dieser Person stehen derzeit nicht zur Verfügung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of Library pages</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zum Erscheinungsbild von Bibliotheksseiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid</source>
|
||||
<translation>Raster</translation>
|
||||
<extracomment>Title of an option - name of grid view</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Codec Support</source>
|
||||
<translation>Unterstützte Audio Codecs</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title of option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum Resolution</source>
|
||||
<translation>Maximale Auflösung</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only transcoded files</source>
|
||||
<translation>Nur transkodierte Dateien</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HEVC</source>
|
||||
<translation>HEVC</translation>
|
||||
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>H.264</source>
|
||||
<translation>H.264</translation>
|
||||
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random On</source>
|
||||
<translation>Zufällig an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use Splashscreen as Home Background</source>
|
||||
<translation>Splashscreen als Starthintergrund verwenden</translation>
|
||||
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Subtitles Only</source>
|
||||
<translation>Nur Text-Untertitel</translation>
|
||||
<extracomment>Name of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>all</source>
|
||||
<translation>alle</translation>
|
||||
<extracomment>all will reset the searchTerm so all data will be availible</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Slideshow Resumed</source>
|
||||
<translation>Diashow fortgesetzt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random Off</source>
|
||||
<translation>Zufällig aus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MPEG-4 Support</source>
|
||||
<translation>MPEG-4 Unterstützung</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resumable</source>
|
||||
<translation>Fortsetzbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show On Hover</source>
|
||||
<translation>Bei Hover anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artists (Presentation)</source>
|
||||
<translation>Künstler (Präsentation)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Album Artists (Presentation)</source>
|
||||
<translation>Album-Künstler (Präsentation)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Artists (Grid)</source>
|
||||
<translation>Künstler (Raster)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Song</source>
|
||||
<translation>Lied</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Songs</source>
|
||||
<translation>Lieder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Album</source>
|
||||
<translation>Album</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Albums</source>
|
||||
<translation>Alben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable Community Rating for Episodes</source>
|
||||
<translation>Community-Bewertungen für Folgen deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Limit</source>
|
||||
<translation>Limit aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable or disable the 'Maximum Bitrate' setting.</source>
|
||||
<translation>'Maximale Bitrate'-Einstellung ein- oder ausschalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bitrate Limit</source>
|
||||
<translation>Bitratenlimit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum Bitrate</source>
|
||||
<translation>Maximale Bitrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>General</source>
|
||||
<translation>Allgemein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid View Settings</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zur Rasteransicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of pages in TV Libraries.</source>
|
||||
<translation>Einstellung zum Erscheinungsbild von Seiten in TV-Bibliotheken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings relating to the appearance of pages in Movie Libraries.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zum Erscheinungsbild von Seiten in Filmbibliotheken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next Episode Button Time</source>
|
||||
<translation>Button "Nächste Episode" anzeigen</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Off - Attempt to play all resolutions</source>
|
||||
<translation>Aus - Versuchen, alle Auflösungen abzuspielen</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto - Use TV resolution</source>
|
||||
<translation>Auto - TV-Auflösung verwenden</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Option title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mode</source>
|
||||
<translation>Modus</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Value</source>
|
||||
<translation>Wert</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply max resolution to all files or only transcoded files.</source>
|
||||
<translation>Die maximale Auflösung auf alle Dateien oder nur transkodierte Dateien anwenden.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compatibility</source>
|
||||
<translation>Kompatibilität</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt to prevent playback failures.</source>
|
||||
<translation>Wiedergabefehler versuchen zu verhindern.</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting description</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global</source>
|
||||
<translation>Global</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remember Me?</source>
|
||||
<translation>Angemeldet bleiben?</translation>
|
||||
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
|
||||
<translation>Optionen, die das Design von Jellyfin verändern.</translation>
|
||||
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip Details for Single Seasons</source>
|
||||
<translation>Details für einzelne Staffeln überspringen</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Libraries</source>
|
||||
<translation>Bibliotheken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading trailer</source>
|
||||
<translation>Trailer wird geladen</translation>
|
||||
<extracomment>Dialog title in Main.brs</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show What's New popup when Jellyfin is updated to a new version.</source>
|
||||
<translation>Popup mit Neuigkeiten anzeigen, wenn Jellyfin auf eine neue Version aktualisiert wird.</translation>
|
||||
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide the star and community rating for episodes of a TV show. This is to prevent spoilers of an upcoming good/bad episode.</source>
|
||||
<translation>Sterne- und Community-Bewertung für Folgen einer Serie ausblenden. Somit können Spoiler von demnächst erscheinenden guten bzw. schlechten Folgen vermieden werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Album Artists (Grid)</source>
|
||||
<translation>Album-Künstler (Raster)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>View All</source>
|
||||
<translation>Alle anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum bitrate in Mbps. Set to 0 to use Roku's specifications. This setting must be enabled to take effect.</source>
|
||||
<translation>Legen Sie die maximale Bitrate in Mbps fest. Setzen Sie den Wert auf 0 um die Standardeinstellung des Roku's zu verwenden. Diese Einstellung muss aktiviert sein um wirksam zu werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Direct playing</source>
|
||||
<translation>Direktes Abspielen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The source file is entirely compatible with this client and the session is receiving the file without modifications.</source>
|
||||
<translation>Die Quelldatei ist vollständig mit diesem Client kompatibel und die Sitzung empfängt die Datei ohne Änderungen.</translation>
|
||||
<extracomment>Direct play info box text in GetPlaybackInfoTask.brs</extracomment>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user