Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (277 of 277 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/fr/
This commit is contained in:
Ewillian9 2024-03-18 14:00:15 +00:00 committed by Weblate
parent a4f34613f5
commit 4d625e45ab

View File

@ -180,6 +180,16 @@
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Select when to show titles.</source>
<translation>Sélectionner quand afficher les titres.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New?</source>
<translation>Quoi de neuf ?</translation>
<extracomment>Popup title - Popup displays all the major changes to the app since the last version</extracomment>
</message>
</context>
<context>
<name></name>
@ -1031,7 +1041,7 @@
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>...ou entrez manuellement l&apos;adresse du serveur:</translation>
<translation>...ou entrez manuellement l&apos;adresse du serveur&#x202f;:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
@ -3981,7 +3991,7 @@
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement :</translation>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement&#x202f; :</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
@ -4333,7 +4343,7 @@
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement :</translation>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement&#x202f; :</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
@ -4842,7 +4852,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification?</translation>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification&#x202f;?</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
@ -4892,7 +4902,7 @@
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement :</translation>
<translation>Si aucun serveur n&apos;est affiché ci-dessus vous pouvez également saisir l&apos;adresse IP du serveur manuellement&#x202f; :</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
@ -5282,7 +5292,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification?</translation>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification&#x202f;?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
@ -5719,7 +5729,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification?</translation>
<translation>Sauvegarder les informations d&apos;identification&#x202f;?</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
@ -6423,7 +6433,7 @@
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Voici votre code de connexion rapide:</translation>
<translation>Voici votre code de connexion rapide&#x202f;:</translation>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
@ -6963,7 +6973,7 @@
</message>
<message>
<source>Next Episode Button Time</source>
<translation>Temps pour le bouton «Prochain épisode»</translation>
<translation>Temps pour le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;»</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -6990,7 +7000,7 @@
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Définis combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «Prochain épisode» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<translation>Définis combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -7917,7 +7927,7 @@
</message>
<message>
<source>Remember Me?</source>
<translation>Se souvenir de moi?</translation>
<translation>Se souvenir de moi&#x202f;?</translation>
<extracomment>User Setting - Setting title</extracomment>
</message>
<message>
@ -8047,7 +8057,7 @@
</message>
<message>
<source>Next Episode Button Time</source>
<translation>Temps pour le bouton «Prochain épisode»</translation>
<translation>Temps pour le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;»</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -8438,7 +8448,7 @@
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Définir combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «Prochain épisode» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<translation>Définir combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -9545,7 +9555,7 @@
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «Prochain épisode» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -10557,7 +10567,7 @@
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «Prochain épisode» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
@ -11405,7 +11415,7 @@
</message>
<message>
<source>Set how many seconds before the end of an episode the Next Episode button should appear. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «Prochain épisode» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<translation>Définit combien de secondes avant la fin d&apos;un épisode le bouton «&#x202f;Prochain épisode&#x202f;» doit apparaître. La valeur 0 permet de le désactiver.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>