Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 58.8% (136 of 231 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/es/
This commit is contained in:
putridpete 2023-01-31 19:57:45 +00:00 committed by Weblate
parent 054b503d28
commit 3c75d1cbb9

View File

@ -2203,5 +2203,454 @@
<source>Change Server</source>
<translation>Cambiar Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Saved</source>
<translation>Borrar Credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Puntuación de la crítica</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Edad</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>hoy</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Muerto/a</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Puntuación de IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Reparto y equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetir</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Cuadrícula de medios</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Sign Out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Save Credentials?</source>
<translation>¿Guardar credenciales?</translation>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Error durante la reproducción</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al reproducir este contenido.</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Reproduciendo contenido del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Error de reproducción de contenido del canal</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Fecha en que se agregó</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Fecha de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Control Parental</translation>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Fecha de estreno</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Tiempo de duración</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Clasificar</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Funciones especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>No se ha podido reproducir el contenido del canal de este servidor</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Conteo de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>On Now</source>
<translation>En directo ahora</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Error recuperando contenido</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>Ha ocurrido un error al tratar de recuperar la información de este contenido desde el servidor.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Este %1 no contiene elementos</translation>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nacido/a</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Mas de este estilo</translation>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>Se ha encontrado un error al reproducir este elemento. El servidor no proveyó la información necesaria para la transcodificación.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Utilizar la búsqueda remota por voz</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies (Presentation)</source>
<translation>Películas (presentación)</translation>
</message>
<message>
<source>Movies (Grid)</source>
<translation>Películas (cuadrícula)</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Programas de televisión</translation>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ayer</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mañana</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>Comenzó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Comienza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>En vivo</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Guía de televisión</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Grabar serie</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Cancelar la grabación de la serie</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Conectando con el servidor</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>No se ha encontrado</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>El contenido solicitado no existe en el servidor</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Agregar el nombre del servidor o su dirección de IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Elige un servidor Jellyfin disponible en la red local:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-2 (ej., televisión en vivo). Esto previene la transcodificación de contenido MPEG-2, pero a mayor uso de ancho de banda.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Soporte de reproducción directa para contenido MPEG-4. Esto podría requerir ser deshabilitado para poder reproducir los archivos de video con encodificación DIVX.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>**EXPERIMENTAL** Soporte de reproducción directa para contenido AV1 si este dispositivo Roku es compatible.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always show the titles below the poster images. (If disabled, the title will be shown under the highlighted item only).</source>
<translation>Siempre mostrar los títulos por debajo de las imágenes de cartelera. (Si se deshabilita, el título se mostrará debajo del elemento resaltado solamente).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Conteo de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Mostrar el conteo de elementos en la biblioteca y en el índice del elemento seleccionado.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Agregar a favoritos</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Marcar como visto</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Ir a serie</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>Ir a la temporada</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Ir al episodio</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Buscar ahora</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Presiona &apos;OK&apos; para cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Partes adicionales</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Películas</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Comienza a las</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>Terminó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Termina a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canales</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Ver Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Si no hay servidores disponibles, puedes agregar manualmente la URL:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Error obteniendo la Información de reproducción</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Reproducción</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfaz de usuario</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Opciones de la cuadrícula de medios.</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Support</source>
<translation>Soporte de Codec</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enable or disable Direct Play for optional codecs</source>
<translation>Habilitar o desactivar la reproducción directa para codecs opcionales</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for settings group related to codec support</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-2</source>
<translation>MPEG-2</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>MPEG-4</source>
<translation>MPEG-4</translation>
<extracomment>Name of codec used in settings menu</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1</source>
<translation>AV1</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we try to direct play experimental av1 codec</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Títulos de elementos</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Comenzó a las</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Activado</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
</context>
</TS>